BoCa En BoCa 8

Compañeros, Compañeras,

Boca en Boca is an independent magazine that aims to spread the news about what happens in organized communities in Chiapas. Through summaries, or excerpts from their communiqués, the intention is to denounce the strategy of the government and to promote solidarity amongst communities. In the long term goal is to distribute it within the indigenous communities in their own language.

We have BoCa En BoCa 8 in English, translated by a Kolectivo from England, and
in French, translated and distributed by another Kolectivo.

This edition is in memory of Andres Aubry, who died on September 20, 2007, and introduces the resistance in Argentina with MNCI.

 

BoCa En BoCa 8

ARTICLES

New human rights group in Tila and Tumbala.
“Representatives of the communities of Tila and Tumbalá,” announced “the launch of our organization Laklumal Ixim (…) whose aims are to demand that the government of Chiapas respect our human rights and stop the persecution and criminalization of human rights defenders and social struggles (…) to demand fair prices for electricity, to express our opposition to the dispossession of our lands through the FANAR programme, formerly called PROCEDE, (…) and to express our opposition to mineral exploitation (mining), which contaminates the air, the water, and the soil”.
“As a result of the setting up of our organization 600 men, women and children undertook a march-pilgrimage (…) we were accompanied by representatives of the OCEZ-Region Carranza and by compas from CIEDAC.”
“Our history of struggle dates back to our participation, as part of civil society, in the 1994 uprising. Since that time we have been setting out [our] political principles: independence from political parties and government, unconditional solidarity with human rights defenders – persons or organizations – who are victims of acts of repression and violations. With Laklumal Ixim we are beginning a new stage in the struggle of our communities (…) we join the resistance to payment for electricity, the opposition to the privatization of the electricity sector”. They added that they were adopting” the defence of human rights, whether economic social, cultural or environmental. ”
http://escrutiniopublico.blogspot.com/2010/09/indigenas-choles-de-tila-chiapas-crean.html

++++++++++++++++++++++


Ejidatarios from Tila demand justice

After remembering “the repression of our ancestors” since 1560, and remembering “the hundred years of struggle of Madero, Zapata and Villa,” Tila ejidatarios said, “today the authorities do not respect our right of ownership, we are still suffering dispossession, discrimination, intimidation, harassment and the constant threat to privatize our lands”.
“The General Assembly rejects any form of payment/compensation,” as proposed by the government in recompense for the invasion of 130 hectares, “we demand the agreement of
ejidatarios to give high priority to this incident of non-compliance and to respect our sovereignty in this village ejido“.
“We demand the return of the 130 acres taken in flagrant violation of our rights, (and an end to) the corruption through which we suffer great injustice from the agricultural system coordinated by the government, which has the intention to do away with
ejidos and collective landholdings that are the traditional way of life of the indigenous and the future of their children, we are also constantly threatened with the expropriation of our lands and the privatization of our territory”

.
“They (say they) want to transform the
ejido Tila into a tourist town for the benefit of economic and political interests, to isolate the campesino because we lack the resources to build luxury homes, so we give a bad image, but they are deceitful words. We know the tourist plan for Chiapas, it means the privatization of ejidos
“What is the relationship between what is happening in Bolom Ajaw, with the exploitation of its waterfalls, in San Sebastian Bachajon, with the exploitation of its waterfalls at Agua Azul, in the Montes Azules with the exploitation of its tourist routes surrounded by blue mountains and natural resources, in Mitziton with the construction of highways planned for tourists”.

“Comrades, we must learn not to be fooled.”

“Remember the bicentennial of the independence of Mexico, no longer remain under the yoke of corruption, and love freedom”.

http://escrutiniopublico.blogspot.com/2010/09/ejidatarias-y-ejidatarios-de-tila-piden.html
{NB an ejido is a communal landholding. A campesino is a (very) small farmer}

* The Abejas (Bees) of Chenalho support the harassed Triquis of Copala *

“In 1997, the municipality of Chenalhó was covered with a grey cloud which was a mixture of poisonous materials, and soon darkness fell. Because, with the death in the Acteal massacre of 45 innocents, plus 4 that were not yet born, many people remained in darkness […]”.

“But now it touches not only those in the highlands of Chiapas, not only those in Chenalhó, particularly in the community of Acteal, where the most cruel massacre in the past 30 years of the history of Mexico took place, but also those in the state of Oaxaca; in the Triqui geographical area the grey cloud has fallen, but we do not want them also to fall into the darkness and night as we did nearly 13 years ago”.

“Therefore, as survivors of the Acteal massacre, members of the pacifist Civil Society Organization Las Abejas (the Bees) express our concern about the situation that exists in the Municipality of San Juan Copala. Because we see it is on track to repeat what happened in the Acteal massacre […]”.

“We hold the state and federal authorities responsible for any further escalation of violence because they can’t say they weren’t warned”.

http://chiapasdenuncia.blogspot.com/2010/09/carta-de-apoyo-de-las-abejas-de-acteal.html

 

+++++

The JBG of Oventik denounces the displacement of 170 Zapatistas.

“Right now the lands of our support base compañer@s are occupied by people from the political parties [PRI, PRD, PVEM] who are working in their coffee plantations and cornfields […]”.

“The political parties say that the first step against our compañer@s is removing their aforementioned properties, and that the next step is to evict all the men from the ejido but keep their wives and daughters, and then burn all houses of our compañer@s”.

In this situation of aggression and threats, we, the (Good Government) Junta of the Highlands of Chiapas, sent a letter addressed to the authorities and inhabitants of the ejido, to request politely that they do not disturb or attack our fellow bases of support and respect their belongings, because they are also people of the same ejido, and they have the same rights as everyone else”.

“But on September 9th, at 2:00 am, […] 30 people from the political parties […] approached the houses of the compañer@s in an aggressive and violent manner, armed with machetes, sticks and other weapons of fire against our compañer@s, entered two homes and tried to rape two women. So as not to respond to the provocation and violence of the aggressors, our brothers and sisters had to leave their homes, abandoning all their belongings; 170 people, men, women and children, are now refugees in the mountains, suffering hunger, cold, sleeplessness and fears of attack”.

http://enlacezapatista.ezln.org.mx/2010/09/09/la-jbg-corazon-centrico-de-los-zapatistas-delante-del-mundo-de-oventic-denunica-represion-de-partidos- political-and-authority-in-san-marcos-y-Pamala /

 

 


Links

Parish of the diocese of Tapachula declares itself against mining http://chiapasdenuncia.blogspot.com/2010/09/denuncia-sobre-la-mineria-en-el.html

Ejidatorios of Bachajón denounce the looting of their camp http://chacatorex.blogspot.com/2010/09/denuncia-de-san-sebastian-bachajon.html

The Fray Pedro Lorenzo de la Nada Human Rights Centre and SERAPAZ denounce attacks against a human rights defender in Ocosingo http://chiapas.indymedia.org/article_176439

Las Margaritas: Denuncia from the new Lucio Cabañas Campesino Peoples Front http://chiapasdenuncia.blogspot.com/2010/09/denuncia-de-la-organizacion-frente.html

Human Rights Committee denounce violence and evictions in Palenque http://chacatorex.blogspot.com/2010/09/denuncian-violencia-y-despojo-de.html

Denuncia concerning the privatisation process at UNACH, San Cristóbal de las Casas: http://basesmagisteriales.blogspot.com/2010/09/la-eduacion-no-es-una-empresa-no-su.html

Ch´ol ejidatarios denounce violations of their human rights as an indigenous ejido http://escrutiniopublico.blogspot.com/2010/09/cuestionan-obra-de-drenaje-contaminante.html

Follow-up links

Monthly statement from las Abejas of Acteal, 12 years and 9 months after the massacre. http://acteal.blogspot.com/

Compañer@s from the Other Campaign of the coastal zone denounce harassment from the CFE http://chacatorex.blogspot.com/2010/09/la-cfe-hostiga-al-frente-civico.html

Rural carriers from Stonil Naj demand a halt to repression in Ocosingo, Chiapas http://chiapasdenuncia.blogspot.com/2010/09/detienen-vehiculos-de-transporte.html

Citizens of SCLC demonstrate in defence of their natural and cultural heritage http://www.salvemossancristobaldelascasas.blogspot.com/

ANOTHER LOOK: THREE YEARS AFTER OF THE DEATH OF ANDRES AUBRY
I met Don Andrés on his arrival in San Cristobal in 1973 when Don Samuel introduced me, because he was my countryman. I asked him what his job was, and he told me that he was an anthropologist. I said “I am allergic to anthropology”, and he said “this is applied anthropology”. From this meeting a great friendship was born … he founded INAREMAC, his school of anthropology.
One day, Andres said to me: “as you know people, I would like to have someone who speaks English”. By chance I was helping Angelica, who had been 10 years in the US, in Chenalho. I said: “I have the person you need, but don’t take her away from me”. Angelica agreed to go to work with Andres, but she was not only his translator, she became his wife … I’ve always been glad to have been the “Cupid” at this meeting.
Don Samuel entrusted Angelica with the restoration of the diocesan historical archive; a work of “Benedict” which Angelica completed with great success, collecting and translating documents dating back as far as the conquest, work that helped Don Andres very much.
When the Zapatista rebellion erupted in 1994, Andres made contact with Subcomandante Marcos and worked with him on the plan for secondary education. Suddenly he disappeared secretly underground for several days in the jungle…. Tragically, in 2001, Angelica died of cancer, Marcos sent his sympathy to Andres, but Andres did not allow this event to prevent him from continuing his work as an anthropologist.
With regard to literacy, he said, “what use is it teaching the indigenous to read, if they have nothing to read in their language?” Therefore, he made contact with indigenous people from Zinacantan and Chamula to collect their stories.
And then came the day 20/09/2007, when he told me he was going to Tuxtla to consult his doctor because he wanted to go to a meeting with the Tarahumara.
Andres’ ashes were taken to CIDECI where a Mass was held which was attended by 39 Zapatista commanders. The next day, after a Mass in the cathedral, the urn was deposited in the crypt of the cathedral along with those of Angelica.
The house at INAREMAC, where all his books and documents are, remains the home of Dona Conchita, widow of Amado Avendaño. So ends the story of INAREMAC.

His best friend Miguel

COORDINATED ACTIONS IN DIFFERENT PART OF CHIAPAS

Ejidatarios of Mitzitón report failure of Sabines to relocate the paramilitaries, and set up a roadblock:
http://chiapas.indymedia.org/display.php3?article_id=176305

Ejidatarios of Tila announce demonstrations demanding the restitution of land expropriated by governmental authorities:
http://escrutiniopublico.blogspot.com/2010/09/denuncia-desde-tila-chiapas.html

EZLN supporters block road in the Chiapas Coastal zone:
http://chacatorex.blogspot.com/2010/09/bloquean-carretera-simpatizantes-del.html
http://chacatorex.blogspot.com/2010/09/el-consejo-autonomo-regional-de-la-zona.html

 

Other resistances: Argentina: National Congress of the Movement of Indigenous Campesinxs (MNCI)

“On Saturday 11/09 the 1st National Congress of the Movement of Indigenous Campesinxs began with more than 1500 delegates and international guests, […] with two decades of organized expression, [to make] proposals about food sovereignty, hunger and climate change, which have been systematically ignored by the authorities”.

“The MNCI has managed to stop bulldozers before they destroyed rural homes, drive out big businesses from farmer’s fields, confront repression and generate alternative efficient methods of production and marketing in its various centres located in different provinces”

“Now we know who we are,”

One task is to “remember, disarm and rebuild our memories”

The motto “we are the land to feed the people”
During the opening day hundreds of visitors toured the displays and talked with the newly arrived Argentine
campesin@s who occasionally appeared in the media frenzy of this capital.

Internal committees, which work in parallel, will result in the publication of political documents and documents about the internal organization of the National Movement.

MNCI communiqué.

 


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: